A day or two after I finished translating José Rivera's article on his peg graft, I got another email from Paul Stokes. This one started: "I should have known ..." He had a chance to publish another Spanish-original blog post, and would I mind translating it?
The bonsai artist and blogger this time is Mr. José Antonio Pérez of the ancient city of Cádiz, Spain. The tree is a collected wild olive, Olea europea var. sylvestris, of the strain native to the island of Majorca. Spaniards call a wild olive of this strain an "ullastre," and by the time I finished translating the article I was ready to get an ullastre for myself! (US Department of Agriculture regulations make it very difficult. Bummer.)
Before I send you on to read Mr. Pérez' article -- 10 minutes well spent -- let me offer my personal "thumbs-up" to him and other bonsai artists in his part of Spain, for the use they are making of their own native material. ¡Bien hecho, amigos míos!
For the English translation of this article on ofBonsai, click here:
To read the original Spanish post on Mr. Pérez' blog, click here:
Enjoy! ¡Disfruten!
Mr. Pérez styling "Menesteo" in a 2010 demo. Photo from his blog. |
"Menesteo," May 2011. Photo by José Antonio Pérez. |
For the English translation of this article on ofBonsai, click here:
To read the original Spanish post on Mr. Pérez' blog, click here:
Enjoy! ¡Disfruten!
:-) :-) :-)
No comments:
Post a Comment